“O xurado, formado por Xulio Ríos, Antón Palacio, Fernando Moreiras, Carlos Arias e Xavier Senín premiou a tradución da obra Kallocaína, de Karin Boye, feita por Marta Dahlgren. Considerouse que o traballo de Marta está feito con mestría, rigor e viveza, trazos habituais dunha tradutora consolidada, directamente relacionada coa investigación e a formación de novos […]
A escritora de orixe sueca e galega de adopción, Marta Dahlgren Thorsell, recibiu o pasado venres en Cambados o premio Plácido Castro de Tradución de mans da alcaldesa, Fátima Alonso, e da presidenta da Fundación, Susi Castro. No acto tamén participaron os concelleiros de cultura de Vilagarcía e Cambados, Sonia Outón e Víctor Caamaño; Xavier […]
O Concello de Cambados acollerá este venres 30 ás 12 da mañá o acto de entrega do premio Plácido Castro de Tradución, que chega á súa 15ª edición. Nesta ocasión, o galardón recae en mans dunha tradutora sueca afincada en Galicia, Marta Dahlgren Thorsell, pola obra Kallocaína, de Karin Boye. O xurado destacou o feito […]
Marta Dahlgren é a gañadora da XV edición do Premio Plácido Castro de Tradución pola súa tradución da obra Kollocaína, de Karin Boye.